Hoy vamos a hablar de un tema que muchos de nosotros conocemos muy bien: el café. ¿Cuántos de ustedes necesitan una taza de café para empezar el día? ¡O dos! O tal vez más…
8:00 – Para despertar A esta hora, lo primero que hacemos es abrir los ojos… o intentarlo. Una taza de café ayuda a empezar el día con energía. (Na probuzení V tuto hodinu se snažíme otevřít oči… nebo alespoň pokusit se o to. Šálek kávy pomůže nastartovat den s energií.)
8:30 – Para recuperar mi humanidad ¿Ya estamos despiertos? Más o menos. Todavía necesitamos otra dosis de café para empezar a funcionar como personas normales. (Abych se stal člověkem Už jsme vzhůru? Víceméně. Stále potřebujeme další dávku kávy, abychom začali fungovat jako normální lidé.)
10:00 – Para trabajar mejor Ahora sí, empieza el trabajo o el estudio. Y con café todo se hace más fácil, ¿verdad? (Abych pracoval lépe Teď už práce nebo studium opravdu začínají. A s kávou jde všechno snáz, že?)
11:45 – Por si acaso Nunca se sabe cuándo vendrá el sueño… Así que es mejor prevenir con otra taza. (Pro jistotu Nikdy nevíte, kdy vás přepadne ospalost… Takže je lepší tomu předejít dalším šálkem.)
12:05 – Para almorzar El café acompaña perfectamente una buena comida. ¡Ojo! En España, „almorzar“ no es lo mismo que en Latinoamérica. En muchos países de América Latina, „almorzar“ es la comida principal del día (lo que en España llamamos „comer“). (K obědu Káva skvěle doplňuje dobré jídlo. Pozor! Ve Španělsku „almorzar“ neznamená to samé jako v Latinské Americe. V mnoha latinskoamerických zemích je „almorzar“ hlavním jídlem dne (to, co ve Španělsku nazýváme „comer“)
Y por supuesto… „los de la tarde…“ ¡porque el día aún no ha terminado! (A samozřejmě… „odpolední kávy…“ protože den ještě nekončí!)
Ahora que hemos hablado del café en nuestro día, vamos a aprender algunas expresiones en español con esta maravillosa bebida: