Pretérito perfecto x indefinido
Ángela:
Desde pequeña siempre me ha gustado estudiar idiomas y conocer a gente de otros países. En la escuela aprendí inglés (bueno, a decir verdad, solo lo empecé a hablar realmente cuando vine a vivir a Irlandia) y luego en la universidad conocí a bastantes estudiantes extranjeros que venían becados a España. Nunca me ha dejado de llamar la atención la gente de otros países y culturas. Ahora incluso estoy casada con un holandés...Por cierto, entre nosotros hablamos en español porque él lo habla muy bien.
Eduardo:
De pequeño siempre tuve mucha facilidad para los idiomas. En la escuela estudié francés y luego lo aprendí muy bien cuando fui a vivir unos años a Francia con mis padres. Nunca he vuelto a vivir fuera de España, pero todavía recuerdo lo rápido que empecé a hablar francés de niño en Francia. Ahora esto me sorprende porque cuando he ido al extranjero de vacaciones y he tenido que hablar inglés, he tenido dificultades...
¿En qué frases el hablante se refiere a un periodo de tiempo aún no terminado y un periodo de tiempo ya terminado?
Observa ahora las siguientes frases:
Siempre me ha gustado estudias idiomas.
Siempre me gustó estudiar idiomas.
Nunca he tenido problemas con los idiomas.
Nuca tuve problemas con los idiomas.
Siempre o nunca + pretérito perfecto - se refieren a acciones que siguen estando vigentes en el periodo de tiempo presente en el que nos encontramos.
Siempre o nunca + pretérito indefinido - se refieren a acciones ya terminadas en un periodo de tiempo sin relacion con el presente.
Cvičení na doma:



