FUTURO SIMPLE

Verbos regulares

Futuro simple se tvoří přidáním koncovek -é, -ás, -á, -emos, -éis, -án k infinitivu slovesa:

Verbos irregulares

Některá slovesa mění svůj kmen, ale koncovky zůstávají stejné:

  • tener → tendr-
  • salir → saldr-
  • haber → habr-
  • poner → pondr-
  • poder → podr-
  • venir → vendr-
  • hacer → har-
  • decir → dir-
  • querer → querr-
  • saber → sabr-
  • caber → cabr-

Vyjádření budoucnosti (zítra půjdu, zítra prší)
Hypotézy a domněnky o přítomnosti a budoucnosti (Kde asi bude?)
Kontrast mezi zdáním a skutečností (Je asi chytrý, ale nevypadá tak.)

Použití

Předpovědi a děje, které se určitě stanou
-vyjádření předpovědí nebo událostí, které se nevyhnutelně stanou.

  •  Mañana lloverá en la costa norte. → Zítra bude pršet na severním pobřeží.
  •  En breves instantes, aterrizaremos en el aeropuerto de Barajas. → Za chvíli přistaneme na letišti Barajas.
     

Vyjádření hypotézy nebo nejistoty (i v přítomném čase!)
-vyjádření domněnek o budoucnosti i současnosti.

  •  ¿Dónde estará Juan? → Kde asi je Juan?
  •  No sé dónde estarán las llaves del coche. → Nevím, kde asi budou klíče od auta.

 Pozor! Pokud chceme vyjádřit nejistotu, je nutné použít i slova jako quizás, probablemente, seguramente, creo que...
Např. Seguramente vendrán a la fiesta. → Pravděpodobně přijdou na večírek.

Kontrast mezi zdáním a realitou
-vyjádření spekulace nebo kontrastu mezi tím, co se zdá, a skutečností.

  •  Luis será muy listo, pero no lo parece. → Luis bude asi velmi chytrý, ale nevypadá tak.
  •  No idea. Estará trabajando, supongo. → Nemám tušení. Asi pracuje, předpokládám

Časové výrazy pro mluvení o budoucnosti

Blízká budoucnost

  • este año / mes / siglo / ...
    (tento rok / měsíc / století / ...)
  • esta mañana / tarde / noche / semana / ...
    (dnes ráno / odpoledne / večer / tento týden / ...)

Označení konkrétního dne či období

  • el lunes / mes / año / ... que viene
    (příští pondělí / měsíc / rok / ...)
  • el lunes / mes / año / ... próximo
    (příští pondělí / měsíc / rok / ...)

Časový interval od současnosti

  • dentro de dos años / unos años / ...
    (za dva roky / za několik let / ...)

Další způsoby vyjádření budoucnosti

  • El año que viene acabaré la carrera.
    (Příští rok dokončím školu.)
  • Dentro de dos años por aquí pasará una carretera.
    (Za dva roky tudy povede silnice.)
  • En los próximos años / En las próximas décadas subirá el nivel del mar.
    (V příštích letech / desetiletích stoupne hladina moře.)